¿Cuál es la validez de la traducción inglés español precio en Ecuador?
La validez de nuestras traducciones es la misma que la del documento original. Si su documento es permanente, la traducción también lo será. Para documentos con caducidad (como antecedentes penales), la traducción suele ser válida por el mismo periodo de tiempo.
¿Sus traducciones son aceptadas por embajadas?
Sí, nuestras traducciones certificadas son aceptadas por la gran mayoría de embajadas y consulados presentes en Ecuador, así como por instituciones educativas y organismos gubernamentales extranjeros.
¿Puedo enviar mis documentos digitalmente?
Absolutamente. Puede solicitar su traducción inglés español precio en Ecuador enviando fotos legibles o escaneos de sus documentos vía correo electrónico o WhatsApp. No es necesario que acuda físicamente a nuestra oficina para iniciar el proceso.
¿Tienen recargos por urgencia?
Sí, para proyectos que requieran entrega en menos de 24-48 horas (dependiendo de la extensión), se aplica un recargo por urgencia que varía entre el 50% y el 100% sobre el valor total. Recomendamos planificar con antelación para evitar estos costos.
¿Qué diferencia hay entre certificación y notarización?
La certificación es la declaración del traductor sobre la fidelidad de la traducción. La notarización es el reconocimiento de la firma del traductor ante un notario público. Dependiendo de su trámite, es posible que requiera una o ambas. Nosotros le asesoramos en este proceso.
¿Ofrecen descuentos por volumen?
Sí, aplicamos descuentos progresivos a partir de la tercera página del mismo documento. Para proyectos extensos como manuales técnicos o tesis doctorales, realizamos cotizaciones personalizadas por palabra para ofrecerle el mejor precio posible.