What makes a translation "Certified" in Ecuador?
A translation is certified when it is accompanied by a signed and stamped statement from a recognized translator or company, vouching for the accuracy of the work. Our ata certified translation services in Ecuador meet the highest international standards, ensuring your documents are accepted by embassies, courts, and universities.
Do you offer notarization for the translations?
Yes. While ata certified translation services in Ecuador are often sufficient, some entities require the translator's signature to be notarized. We can facilitate this process through a local Notary Public for an additional fee to ensure full legal compliance.
How long does a certified translation take?
Standard documents (1-3 pages) usually take 24 to 48 business hours. For larger projects or specialized legal translation, we will provide a specific timeline during the quoting process. We always strive for high efficiency and short turnarounds.
Is your translation service recognized by SENESCYT?
Absolutely. Our ata certified translation services in Ecuador are designed to meet the strict requirements of SENESCYT for the registration and recognition of foreign degrees. We ensure that all terminology matches the standards expected by Ecuadorian educational authorities.
Can you translate documents for a US Visa?
Yes, USCIS and the US Embassy in Quito/Guayaquil require translations to be certified by a competent translator. Our official document translation process includes the specific certification clause required by US immigration authorities.
What are your business hours?
Our office is available from Monday to Friday, 08:30–13:00 and 14:00–17:30. We are closed on weekends and national holidays. You can submit your documents through our quote form at any time for next-day processing.