¿Cuánto tiempo toma tener mi partida de nacimiento traducida al italiano en Ecuador?
Normalmente, el proceso toma entre 24 y 48 horas hábiles. Para proyectos con múltiples documentos o que requieran notarización y apostilla, el tiempo puede extenderse de 3 a 5 días laborables.
¿La traducción es aceptada por el Consulado de Italia?
Sí, nuestras traducciones son realizadas por peritos traductores certificados, cumpliendo con todos los requisitos de formalidad y fidelidad exigidos por el Consulado de Italia y otras embajadas europeas.
¿Cuál es la diferencia entre traducción certificada y notarizada?
Una traducción certificada lleva el sello y firma del traductor acreditado. Una notarizada incluye además el reconocimiento de esa firma ante un notario público, lo cual es requerido por ciertas instituciones ecuatorianas para validar la identidad del traductor.
¿Puedo enviar mis documentos por fotos de WhatsApp?
Para la cotización inicial, las fotos son suficientes. Sin embargo, para la traducción oficial italiano español final, recomendamos escaneos de alta resolución para asegurar que todos los sellos y firmas sean legibles.
¿Hacen descuentos por volumen de páginas?
Efectivamente, aplicamos descuentos progresivos a partir de la tercera página en adelante. Esto es ideal para procesos de carpeta de ciudadanía que incluyen múltiples actas de nacimiento, matrimonio y defunción.
¿Realizan envíos a otras ciudades como Guayaquil o Cuenca?
Sí, realizamos envíos seguros a través de Servientrega a todas las provincias del Ecuador, incluyendo Guayaquil, Cuenca, Manta, Ambato y más.
¿Traducen documentos de estudios para la Senescyt?
Absolutamente. Traducimos títulos universitarios, diplomas de bachiller y certificados de notas para procesos de reconocimiento de títulos obtenidos en Italia ante la Senescyt.
¿Cuáles son sus horarios de atención?
Atendemos de lunes a viernes de 08:30 a 13:00 y de 14:00 a 17:30. Permanecemos cerrados los fines de semana y feriados nacionales.