¿Sus traducciones tienen validez para trámites de visa?
Sí, nuestra traducción de documentos en inglés a español en Ecuador es aceptada por embajadas (como la de EE.UU., Canadá y Reino Unido) y por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Ecuador, ya que cumplen con todos los requisitos de certificación oficial.
¿Cuál es la diferencia entre traducción certificada y notarizada?
La traducción certificada incluye una declaración del traductor sobre su competencia y la fidelidad del texto. La notarización es un paso adicional donde un Notario Público da fe de la firma del traductor. Nosotros podemos gestionar ambos niveles según lo requiera su trámite.
¿Cuánto tiempo toma traducir documentos en inglés a español en Ecuador?
El tiempo estándar es de 24 a 48 horas para documentos de 1 a 5 páginas. Para proyectos más extensos o técnicos, coordinamos un cronograma de entregas parciales para asegurar su avance.
¿Hacen descuentos por volumen?
Efectivamente. Contamos con una política de descuentos automáticos para documentos que superen las 3 páginas. Para proyectos corporativos de gran volumen, ofrecemos tarifas preferenciales por palabra.
¿Pueden apostillar mis documentos de Estados Unidos?
No. De acuerdo con las normativas internacionales, los documentos deben ser apostillados en el país de origen. Nosotros solo gestionamos apostillas para documentos emitidos por autoridades de Ecuador.
¿Cuáles son sus horarios de atención?
Atendemos de lunes a viernes en horario de 08:30 a 13:00 y de 14:00 a 17:30. Cerramos fines de semana y feriados nacionales para garantizar el descanso de nuestro equipo de traductores.