Apostille Services
In addition to our translation expertise, we provide Apostille services for Ecuadorian documents only. This is essential for documents intended for use in countries that are members of the Hague Convention. We handle the legalization of birth certificates, police records, and degrees issued within Ecuador so they are ready for international use. Contact us for a combined quote.
Frequently Asked Questions
What is the difference between a certified and a notarized translation?
A certified translation is signed by a professional translator attesting to its accuracy. A notarized translation includes a notary public's seal, which verifies the identity of the person signing the document. Both are often required for official certified and notarized translation in Ecuador processes.
How long does a certified and notarized translation in Ecuador take?
Standard documents like birth certificates or simple diplomas usually take 1 to 2 business days. Larger legal bundles or technical manuals may take longer. We always prioritize meeting your specific deadlines.
Are your translations accepted by SENESCYT?
Yes. Our certified and notarized translation in Ecuador is fully compliant with the requirements of SENESCYT and the Ministry of Education for the homologation of foreign degrees.
Do you offer services for business documents?
Absolutely. We provide specialized linguistic services for the Superintendencia de Bancos, financial reports, and corporate contracts, ensuring that all terminology is handled with professional expertise.
Can I get an apostille for my foreign documents here?
No. We only provide apostille services for documents issued in Ecuador. If your document was issued abroad, it must be apostilled in its country of origin before we can perform the certified and notarized translation in Ecuador.
What are your business hours?
We are open Monday through Friday, from 08:30 to 13:00 and from 14:00 to 17:30. We are closed on weekends and Ecuadorian national holidays.